31 ottobre 2012

SCUBA Diving Albania - Sirens Bay, Monestery Beach Reef, Ali Tepelena Island 7/2012

SCUBA Diving Albania Part 1 - Fisherboat and Probitas Wrecks

My first two SCUBA dives in Albania:
1 - The Fisherboat wreck was a fishing boat that sank in the bay of Saranda in the 1960s or 1970s during a storm.
2 - The Probitas wreck was an Italian ship sent to evacuate troops from Albania after Italy surrendered to the Allies. The Nazis sank the ship in the bay of Saranda.
Music: Aleksander Gjoka - Kenget e Rinise

3 - Sirens Bay - Rock reef, small cave, arch
4 - Monestery Beach Reef - Rock reef, grass
5 - Ali Tepelena Island - Wall reef and cave, remains of ancient ship wrecks.

Music: Xhamadani vija vija (Proud to be Albanian) - Iliret Kenga Origjinale

Thirrje per familjet gjirokastrite e beratase, Nje projekt i ri i Fondacionit Gjirokastra, financuar nga Komisioni Europian mundeson disa procese ne te mire te banesave tuaja.


Fondacioni Gjirokastra
Financuar nga Komisioni Europian
Thirrje per familjet gjirokastrite e beratase
Qytetareve te Gjirokastres dhe te Beratit qe jetojne ne keto qytete apo kudo gjetke ne Shqiperi dhe jashte saj, familje qe zoteroni apo keni zoteruar banesa tradicionale (monumente kulture ose jo), te braktisura apo banesa te banuara, Fondacioni Gjirokastra ju informon se ka nje mundesi per te pershpejtuar regjistrimin, vleresimin dhe rijetezimin e banesave tuaja.

Nje projekt i ri i Fondacionit Gjirokastra, financuar nga Komisioni Europian mundeson disa procese ne te mire te banesave tuaja.
1- Krijon nje baze te dhenash ku ju mund te kontrolloni te dhenat per banesen tuaj.
2- Ndihmon ne regjistrimin pronesor te banesave tuaja.
3- Ben nje vleresim si pasuri te patundshme te baneses suaj.
4- Nder banesat me çati te rrenuara (ose te demtuara) ne Gjirokaster e Berat, perzgjedh 10 prej tyre ne menyre demokratike dhe mundeson restaurimin e tyre. Shenim: ne qytetin e Beratit ky proces ka filluar. 
5- Ndermjeteson per çeshtjet qe kane pronaret e banesave monument kulture.
Fondacioni Gjirokastra ju jep mundesine te beheni anetare te Shoqates per Mbrojtjen e Monumenteve te Kultures, e cila eshte themeluar posaçerisht per pronaret e banesave monument kulture. Duke marre pjese ne shoqate ju mund te perfitoni te gjitha.


Tel: 084267077, nga e hena ne te premte, ora 10:00-13:00 ; Cel: 069 36 55 915

www.revato.info;

 info@gjirokastra.org
Projekti financohet nga Komisioni Evropian.

28 ottobre 2012

Shqipëria turistike në sytë e Al Jazeera-s

 Tiranë - Publikuar: Tetor 27,2012 - 16:58
Turizmi shqiptar ka qenë në fokus të një reportazhi transmetuar në televizionin ndërkombëtar, Al Jazeera. Bukuritë shqiptare të bregdetit të jugut kanë mahnitur dhe gazetarët e këtij televizioni të cilët janë ndalur në Sarandë.
Për pjesën më të madhe të Ballkanit, Shqipëria është një vend shkëmbinjsh i stërmbushur me bunkerë. Por disa zona të këtij vendi janë plotësisht tjetër gjë.Aq ndryshe nga paragjykimet, sa kanë joshur edhe televizionin Al Jazeera e cila ka realizuar një reportazh për dy detet e kaltër dhe plazhet ranorë.
Ky reportazh nis nga Saranda, qyteti që mban emrin e kryeqendrës së turizmit shqiptar.  Në kohën e diktaturës së Enver Hoxhës, qyteti jugor ishte destinacioni i rinisë së pasur. Ndërsa sot numri i turistëve nga Ballkani, Evropa dhe mbarë bota, është rritur ndjeshëm.
"Struktura e turistëve që vijnë në Sarandë është e larmishme. Sivjet këtu qëndruan afro 500 mijë turistë, gati gjysma e tyre ishin të huaj, që vijnë nga shumë vende të botës. Saranda nuk është vetëm pasuri e Sarandës, apo Shqipërisë. Por është pasuri edhe e Ballkanit, Evropës e do të thosha edhe më gjerë", thotë Stefan Çipa, kryetar i bashkisë Sarandë.
Synimi kryesor i Shqipërisë është anëtarësimi në Bashkimin Evropian, dhe dalja nga radhët e ekonomive të dobëta. E kjo rrugë kalon pikërisht nëpërmjet plazheve të Adriatikut e Jonit. "Turizmi në Shqipëri, është një nga sektorët më të rëndësishëm të ekonomisë, i cili ngadalë po jep rezultate. Këtë vit, turizmi bën pjesë me 6.1 për qind të prodhimit brito të vendit.Ky është një hap i madh për ne", ka thënë për Al Jazeera Brikena Arapi, drejtoreshë e Agjencisë Kombëtare të Turizmit.

Al Jazeera

27 ottobre 2012

FSHATI ZHULAT ,GJIROKASTER, ALBANIA DISA PAMJE interesante .....


Zhulati është fshat në jug të Shqipërisë në pjesën perëndimore të aksit Tepelenë-Gjirokastër, shtrihet në gjerësi gejografike 40°07'11" veri dhe gjatësi 19°59'20" lindje. Adrimistativisht nga Zhulati varen edhe Fushë-Bardhë dhe Fushë-Vërria Ky fshat është shquar për një qëndrim të shquar patriotik shqiptar.
Përmbajtja
Kronikat e vjetra për fshatin Zhulat, dikur ai përmendet me emrin Julius, diku Zhul, diku ndryshe. Sundimtarët bizantinë e më vonë venedikasit, jo aq shumë për vetë Zhulatin, por më shumë për pronat e banorëve të Zhulatit përgjatë bregdetit Jonian, fushat e luginës së Rrëzomës, e në gjithë pellgun e begatë të Delvinës.
Historiani turk, Evlia Çelebi, shkruan se Zhulati ndodhet në një zonë të thellë malore, ka 200 shtëpi të vendosura pranë një fortifikimi natyror tepër mbrojtës. Shpatet e maleve dhe kodrave përreth tij ishin të mbuluara me vreshta. "Banorët e tij merren me shkëmbime të produkteve të zejtarisë me qytete të tjera brenda dhe jashtë krahinës... Kështjellën e Zhulatit e ka themeluar mbreti i Spanjës, kur këta banorë ishin aleatë të tij. Më vonë, me dredhi e shtiu në dorë Duka i Venedikut e më pas në ///////shek e Bajazitit të shenjtë, e zaptoi Qedik Ahmet Pasha... Ajo ngrihet drejt qiellit në mënyrë madhështore... Kështjellë e pashembullt në bukuri, të cilës mund t‘i përngjasë ajo e Kordusit ose ajo e Benefshes në Peloponez"

Kështu që nuk ishin të paktë të krishterët shqiptarë që braktisnin fenë e tyre dhe përqafonin islamin, në mënyrë që të mundësonin përfshirjen e tyre në shërbime të ndryshme me karakter ushtarak. Rasti i mbrojtësve shqiptarë të kështjellës së Zhulatit (fshat në rrethin e Gjirokastrës), të cilët ndërruan fenë pasi vetëm kështu mund të mbeteshin në shërbimin e lartpërmendur, është fakt tepër domethënës për atë çka u theksua më sipër.
Për Petro Zhulatin nga ky fshat këndojnë, duke e vene theksin që ka luftuar kundër bizantinëve megjithëse ata ishin në kulmin e fuqisë së tyrë.
Lum, o bir, Petro Zhulati
Kal i kuq sa gjysëm shpati
Me Bizant të zu inati
Ç’i bëre gjithë ata trima
Me kuaj si vetëtima
Jataganët vringëllimai?
Kostumit popullor është ai i përdorur në atë zone.

Tek rrapi në Taronina|Taroninë
Që është pranë Zhulatit
Seç e mblodhi miqësinë
Të lidhin ligat e fatit
Gjithë krahinat i ftuan
Delegatët të dërgojnë
Kishin për të biseduar
Nga të gjitha anët rrodhën…..
[redakto]Personalitete

Papa Zhuli -e drejta zakonore e Labërisë, ndonëse ka origjinë që nga lashtësia, gojëdhëna popullore ia atribuon Kanunin Papa Zhulit nga Zhulati, shek.XI, i cili, flitet se ka qenë prift edhe si prijës i Kurveleshit i njohur nga normanët gjatë pushtimit të tyre (1081). Figura e Papa Zhulit i takon kohës së Bizantit, çka dëshmon se gjurmët e Kanunit të Labërisë gjenden qysh atëherë dhe kanë vepruar në praktikë krahas monokanonit bizantin. Për këtë legjendë ka shkruar edhe Eqrem Vlora (Shejzat 1957) pavarësisht se ende nuk janë gjetur dokumente të shkruara.
Petro Zhulati
[redakto]Kulturë
Vatra e Kulturës në Zhulat zhvillon edhe tani veprimtari kulturore.
[redakto]Shih edhe Fushë-Bardhë
Paleokastra
Kategoria: Fshatra në Shqipëri
Zhulati (Shqipëria)
{{{alt}}}
Zhulati
Emri:Zhulati
Qarku:Qarku i Gjirokastrës
Rethi:
Komuna:-
Kryeplak:-
Popullsia:-
Kodi telefonik:-
Lartësia mbidetare:-
Gjerësia gjeografike:40°07'11" veri
Gjatësia gjeografike:19°59'20" lindje
Web-faqe:s'ka

25 ottobre 2012

Ecovolis troket sërish me një aktivitet Inovues Bicycle Band 27/10/12 , do të pedalohet drejt Stacionit të Trenit për një koncert tërësisht ndryshe.


Ecovolis troket sërish me një aktivitet inovues.
Këtë herë s'do shoqërohemi vetëm nga tingulli i zinxhirit dhe frenave, por dhe nga tinguj kitarre, sazeje, trompete... (vetëm piano mos na kërkoni) të performuar nga super miq dhe muzikantë.


Bicycle Band , do të pedalojë drejt Stacionit të Trenit për një koncert tërësisht ndryshe. 
Ti japim jetë, gjallëri, këngë biçikletash dhe performancë live një stacioni të harruar. 
Red Hot Chili Peppers, The Queen, Pink Floyd dhe pse jo dhe këngë Shqiptare, për të na r

ikujtuar edhe njëherë kohët e muzikës së vërtetë …
Muzika, vëndi, biëikletat, njerëzit dhe nostalgjia, në një gërshetim harmonik dhe ritmik, fiks për të shtunën pasdite.

https://www.facebook.com/events/402611593141824/?notif_t=plan_user_invited

Shihemi këtë të Shtunë Ora:17:00, Stacioni i Trenit!


Discovery Berat in your Albanian low-cost holiday,Berat was inscribed in the UNESCO list as a world heritage city. Te shohesh Beratin nga nje kend veshtrim tjeter



Berat is a very special city. Its age, culture, and folk traditions make it one of the most interesting towns in the Mediterranean area.

http://www.berat.info/

The city’s history began with the creation of a fortified acropolis in the VI Century B.C. However, there are traces of human settlement dating back 4000.

Contrary to the other cities in Albania, Berat was the only one that managed to preserve the qualities of civilization throughout all of its history. The soaring castle of Berat commanded the road to the port of Vlora and the city of Korça and dominated also may lesser passes. The city was militarily strategic and it held the key to the exploitation of the rich natural surroundings. As the major empires took turns in conquering Berat they left their remarkable traces which are still visible today. In ancient times Berat was called Antipatrea, after Antipater, Alexander the Great’s regent of Macedonia and later Pulcheriopolis after the sister of Emperor Theodosius II. The Romans called it “Albanorum Oppidum” (Town of the Albanians). During the second Bulgarian Empire, 960 – 1018, the town was named Belgrade (White Castle). It became the center of the feudal Muzaka family in the Middle Ages. Ottoman rule began in 1417. At this time Berat developed as an important strategic and commercial centre. During the Ottoman era, Berat had about 5.000 inhabitants and was one of the largest cities and an important centre in Albania. In 1774 the Pashalik of Berat was created under Ahmet Kurt Pasha, which in 1809 became part of the Pashalik of Ioannina, the ottoman province which included today’s southern Albania and northern Greece.
The Present 
The city of Berat is located on the southeast of Albania. It is located among 7 hills and divided in two parts by the picturesque river Osum. On the east side of the city resides the mighty “Saint Tomor” (Mount Tomor), the so-called Olympus of Albania. On the west the mountainous landscape is completed by Tomor’s brother, Mount Shpiragu with the deep “wound” in its body. Legend has these as the bodies of two feuding brother giants.
Berat is the place of sun and flowers. The area enjoys 300 sunny days per year as a gift from God and 25 square metres of green spaces per person, gardens and parks, are maintained by its citizens, who are well known as lovers of flowers.
Berat has a population of 78.000 inhabitants. The hills and the mountain slopes around Berat are planted with fig trees, olive trees and other fruit trees.
Its religious buildings and important monuments are well known for their architectural excellence. The monuments that are the most complete are from the XIII century or later. The castle and its fortification walls are interwoven like a mosaic of different ages. The various quarters “Kala”, “Mangalem” and “Gorica” nestle on the skirts of the hills and valley sides of the town.
 Heritage


Berat has a rich and varied heritage. The most distinguished of the tangible heritage are the castle of Berat, the old churches and mosques, the vernacular houses, the picturesque natural setting, iconography and ethnography. All combined give to Berat a unique physiognomy and identity. In 1961 the government of Albania awarded to Berat the status of a museum city and in 2008 Berat was inscribed in the UNESCO list as a world heritage city.
Berat breathes out a strong sense of the past as its heritage is still put into use: the vernacular houses are still inhabited today; the old characteristic streets are filled with the sounds of children playing on summer afternoons and people going about their daily chores. The whole setting has been preserved with minor changes in its overall structure.
UNESCO

Berat was inscribed in the UNESCO List in series with the city of Gjirokastra on 8 July 2008.  Both  cities are considered as rare examples of an architectural character typical of the Ottoman period. Berat and Gjirokastra applied for World Heritage status according to criterions III and IV of the justification for inscription, under which the status was granted. According to criterion III Berat and Gjirokastra bear outstanding testimony to the diversity of urban societies in the Balkans, and to longstanding ways of life which have today almost vanished. Berat bears the imprint of a more independent life style, linked to its handicraft and merchant functionsThe description under criterion IV is that the two towns of Berat and Gjirokastra bear outstanding testimony to various types of monument and vernacular urban housing during the Classical Ottoman period, in continuity with the various medieval cultures which preceded it, and in a state of peaceful coexistence with a large Christian minority, particularly in Berat.
In Berat the UNESCO status was awarded to the old Castle, the two historic districts of Mangalem and Goricaand the Medieval Center.
GORICA  is the third residential quarter of Berat, having developed since the 16th century. Located across the river and until recently connected to Berat only by the landmark Gorica bridge, most houses have large gardens giving it a more rural character. Gorica has retained much of its original way of life and still breathes the silence and slow pace of the past. 
Information: Mapguide of Berat


 MANGALEM The historic quarter of Mangalem is a well preserved area containing buildings of characteristic architecture and charming narrow alleys. While the Mangalem riverfront has traditionally been a bazaar area, the residences of merchants and artisans extend on the steep slope above. The quarter is shaped like an elegant pyramid, on top of which is the castle. The harmonization with the terrain is performed with a rare architectural mastery. The main visual characteristic of this quarter is the number of windows which have given the whole city the epithet “ the city of windows on top of each other”.


The CASTLE of BERAT rises on a rocky hill on the left bank of the Osum river and is accessible only from the south. It is the oldest and most representative monument of the city. After beign burned down by the Romans in 200 BC, the walls were strengthened in the fifth century under the Byzantine Emperor Theodosius II, and were rebuilt during the 6th century under Emperor Justinian and again in the 13th century under the Despot of Epirus, Michael Angelus Comnenus. The churches inside the fortress were largely built from this time onwards and because of their characteristic architecture are preserved as cultural munuments. The castle hill rises 187 m above the sea level with an area of 9.6 hectares. There are 24 towers of different forms and sizes along the impressive Hellenistic and medieval walls. The interior once contained 42 churches and chapels, though now there are only 8 intact shrines and the ruins of 2 mosques. The interior of the castle is still inhabited today.


The MEDIEVAL CENTER OF BERAT is the former Islamic town centre built by Sultan Bayezid II in the XVI century. It contains the King Mosque, the Helveti Tekke and the Dervish Chambers. In the area in between the monuments was a graveyard that was removed during the Communism area. The centre is surrounded by typical vernacular houses of the XVII-XVIII century.
Medieval Centre
The King Mosque is one of the main mosques of the city. It is composed by the prayer hall, the porch and the minaret. In the centre of the ceiling are rosettes with inscriptions from various Kuran writings. A frieze below the ceiling displays the 99 beautiful names of God. The massive painted ceiling, the wide two stories Mafil supported on two wooden columns, the Mihrab at the eastern wall and the Mimbar form its decorative structure.
King Mosque
The Helveti Tekke was built in the XV century and was rebuilt by Ahmet Kurt Pasha in 1782. It has a wooden ceiling and interior decorated with Ottoman paintings of exceptional beauty.  The paintings feature geometric shapes, natural sceneries, mosques and vernacular houses. Small holes are spread through the walls to improve the acoustics in the hall. Inside the holes and within the walls are ceramic vessels used to this purpose. This technique was commonly used in the temples of the Helveti order of Sufi (a tradition of Muslim mystics).
Helveti Tekke
The Dervish Chambers are the rooms were the Dervishes (priests of the Sufi sect) were accommodated. On the first floor are the stables that were used for the animals and on the second floor are the rooms which house today the Regional Directorate of National Culture. The rooms are small with characteristic chimneys and windows.





Guided Tours Berat
My name is Marius Qytyku and I am a local guide in the city of Berat. I offer guided tours to tourists and people that are interested. The most common tour I offer includes a tour of the castle of Berat (the old city), visits to the Ethnographic Museum and Onufri Iconographic Museum, a walk in the other two historical quarters of Mangalem and Gorica, and a visit to the Medieval Centre. I have plenty of information regarding what we are going to see. My customers have also the chance to see inside monuments such as Byzantine and Medieval Churches and Mosques which are otherwise are closed to the public.
I hope that at the end of the tour you will have an understanding of the past and present of Berat and Albania in general. I always like to drive tourists into the heart of the social conditions, culture and mentality of my country. Above all, this is the lofty mission of history: to have a better understanding of people and nations. I also take into consideration also special interests that tourists might have and want to explore in the city.
A tour might last from 2.30 to 3 hours. Price 20 €
mail: mqytyku@yahoo.com                  tel: +355 69 37 71 773

  





Image 2
 About Us
 “Kris Guesthouse is housed in a typical castle house dating back from the ottoman empire. The first floor is made of stone and the second floor is made of light wood. The house belongs to the XVII-XVIII centuries. It is situated within a complex of Byzantine churches: Church of Saint Nicolas, Church of Saint Mary Blacherna and Church of Saint Constantine and Helen, the latest being only a few meters away from the house.
The guesthouse was started in 2005. It is an appropriate place for bed and breakfast tourism, as it is situated in the 24000 years old castle of Berat considered a living museum.
Special qualities are the quietness and the panorama.
LOCATION of Kris Guesthouse is in the Castle of Berat. Once you enter the main Castle gate, turn right and walk past the castle wall for about 70 meters. The guesthouse is at the open space where the bust of Constantine is. Look at the map for clearer instructions.
SERVICE The guesthouse has a playground for children. It has also a garden and a veranda from which is possible to see the sunset and surrounding churches. It has a Bar, Parking area, free Internet WI-FI, telephone, air conditioner. Breakfast is free and normally is cheese butter, jam, egg omelette, milk

CONTACT US
24/7 Contact
+355 69 54 00 979

24 ottobre 2012

Albania Rafting sport, Një ditë mes apasionuasve të rafting


Jeni të apasionuar pas pushimeve që bartin aventurën dhe ju shtojnë adrenalinën? Atëherë duhet të zgjidhni rafting. Duke shfrytëzuar mundësitë e shumta që ofron vendi ynë prej vitesh, federata e "Rafting Albania" ushtron këtë sport nëpër lumenjtë e Shqipërisë.

22 ottobre 2012

FAKTE GJENETIKE QË HEDHIN DRITË MBI LASHTËSINË AUTOKTONE TË POPULLIT SHQIPTAR


Prof. Genc Sulçebe
Rilindja shqiptare e shekullit të nëntëmbëdhjetë u karakterizua nga një forcim i fuqishëm i ndjenjës së identitetit kombëtar, ndjenjë e cila u mbështet dhe me daljen në dritë asokohe të mjaft të dhënave të reja shkencore të karakterit historik dhe gjuhësor mbi origjinën e kombit shqiptar. Kontribut të veçantë në këtë fushë kanë dhënë studiues të njohur të asaj kohe si Thunmann, Hahn e të tjerë të cilët evidentuan origjinën ilire të popullit shqiptar si dhe origjinalitetin e gjuhës shqipe duke u bazuar në radhë të parë në studimet mbi këtë gjuhë, si dhe në rizbulimin e shkrimeve të historianëve të antikitetit si Polibi apo Ptolemeu.
Pas shpalljes së pavarësisë në vitin 1912, studimet e mëtejshme gjuhësore dhe albanologjike të studiuesve shqiptarë dhe të huaj si Shuflaj, Xhuvani, Çabej, Demiraj e të tjerë pasuruan të dhënat shkencore mbi origjinën autoktone të popullit shqiptar, por gjithmonë duke u bazuar në metodat klasike siç janë studimet gjuhësore apo gjetjet arkeologjike. Por origjina indoeuropiane e shumicës së gjuhëve të kontinentit europian e bën deri diku të vështirë identifikimin e qartë të origjinalitetit të një gjuhe të veçantë duke pasur parasysh prejardhjen e largët të përbashkët të tyre. Po kështu, mungesa e dokumentimit të shkruar të gjuhës shqipe para shekullit të pesëmbëdhjetë vështirëson identifikimin e vazhdueshmërisë historike të saj.
Me gjithë kontributin historik të rilindësve tanë, si dhe të albanologëve të shquar vendas dhe të huaj, nuk kanë munguar studiues të tjerë, si Georgiev, Russu apo Shramm, të cilët bazuar në argumente të tjera gjuhësore dhe historike kanë hedhur teza mbi një migrim të vonshëm të shqiptarëve në trojet ku ata jetojnë aktualisht. Në këtë kontekst paraqitet nevoja e evidentimit të fakteve dhe metodave të reja shkencore, të cilat do të shërbenin si argumente shtesë për vërtetimin e autoktonisë së popullit shqiptar në trojet e tij.
Studimi i origjinës së idiomave gjuhësore, duke përdorur programe kompjuterike të modeluara sipas metodologjisë të studimeve gjenetike ka bërë të mundur që duke u nisur nga krahasimi i një numri prej të paktën 200 fjalësh bazë nga çdo gjuhë, të mund të përcaktohet pema e diferencimit të gjuhëve indoeuropiane. Ky punim, i botuar nga Atkinson dhe Gray në revistën e njohur shkencore “Nature” në vitin 2003 arriti të evidentojë trungjet e përbashkët dhe degëzimet e veçanta të gjuhëve indoeuropiane dhe e ka përcaktuar gjuhën shqipe si një degë e veçantë në trungun e gjuhëve indoeuropiane, e cila është ndarë nga gjuhët e tjera të paktën 4000 vjet përpara. Studimi vërteton origjinalitetin e gjuhës shqipe, por nuk rrëzon dot përfundimisht tezat e mohuesve të autoktonisë shqiptare që përpiqen të argumentojnë një migrim të vonshëm të shqiptarëve në trojet e tyre duke bartur me vete dhe gjuhën e tyre.
Në këtë aspekt, studimet e fundit imunogjenetike të kryer nga autorë shqiptarë mbi krahasimin e shumëllojshmërisë së gjeneve të sistemit gjenetik HLA midis popullatave shqiptare në Shqipëri dhe Kosovë, si dhe popullatave të tjera europiane (Sulcebe et al, në: International Journal of Immunogenetics, gusht 2009 dhe qershor 2012) kanë nxjerrë në pah fakte origjinale, të cilat hedhin një dritë të re mbi autoktoninë e popullit shqiptar në trojet e tij.
Sistemi HLA është një sistem gjenesh, të cilat drejtojnë përgjigjen imunitare të organizmit dhe që karakterizohen nga një shumëllojshmëri e madhe brenda species njerëzore në mënyrë të ngjashme me grupet e gjakut, por me një ndryshueshmëri qindra herë më të madhe. Kjo shumëllojshmëri është specifike për çdo popullatë, por njëkohësisht paraqet karakteristika të përbashkëta për rajone gjeografike të veçantë. Të dhënat e mbledhura mbi shumëllojshmërinë e sistemit HLA në popullata të ndryshme janë të shumta, pasi ato kryhen dhe për qëllime studimore në fushën e transplantove, gjë që përbën një avantazh të këtij sistemi në krahasim me sisteme të tjera gjenetike për të cilat të dhënat janë më pak të plota. Ato kanë bërë të mundur që nëpërmjet krahasimit të variabilitetit të shpeshtësive të gjeneve të sistemit HLA në popullata të ndryshme të llogariten dhe distancat gjenetike midis këtyre popullatave. Duke u nisur nga këto distanca është bërë i mundur krijimi i hartave gjenetike për të gjithë kontinentet dhe rajonet gjeografike të përfshira në ta.
Projekti HLA-NET në kuadrin e programit COST të Bashkimit Europian, ku marrin pjesë dhe kërkues nga vendi ynë, ka hartuar së fundmi harta të tilla për të gjitha rajonet e botës dhe në veçanti të Europës. Një karakteristikë e veçantë e këtyre hartave është fakti se distancat gjenetike midis popullatave janë përgjithësisht në përpjesëtim të drejtë me distancat gjeografike. Kjo duket qartë në Europë ku evidentohet një gradient vektorial i distancave gjenetike me drejtim veri-perëndim/juglindje, si dhe një dallim gjenetik i popullatave që kanë migruar nga Azia në Europë në veri të Alpeve nga ato poshtë Alpeve europiane. Del gjithashtu në pah fakti se si rregull, popullatat fqinje kanë afërsi më të madhe gjenetike në krahasim me ato më larg gjeografikisht. Kjo vjen jo vetëm për arsye të përzierjeve gjenetike të zakonshme midis popujve të afërt, kushteve të përbashkëta klimatike dhe epidemiologjike, por dhe të historisë së përbashkët të migrimit dhe të formimit të kombeve fqinje. Këtu diferencohet populli bask i cili është më larg gjenetikisht në krahasim me popujte tjerë fqinj gjë që i dedikohet historisë autoktone shumë të lashtë dhe jo indoeuropiane të tij.
Nga studimi i kryer me gjenet e sistemit HLA në popullatat shqiptare në Shqipëri dhe Kosovë, të krahasuara këto me popullatat e tjera europiane dhe ballkanike mund të nxirren shkurtimisht disa konkluzione interesante:
Së pari, distanca gjenetike midis dy popullsive shqiptare, asaj në Shqipëri dhe në Kosovë është e papërfillshme, provë kjo e unitetit gjenetik të popullit shqiptar kudo ku ai jeton.
Së dyti, në rajonin ballkanik diferencohen dy grupe popullatash kryesore: një grup i përbërë nga popullatat greke, shqiptare, bullgare dhe maqedonase, si dhe një grup tjetër ku marrin pjesë popullatat serbe, boshnjake dhe kroate. Popullatat që bëjnë pjesë në secilin nga këto dy grupe kryesore kanë një ngjashmëri shumë më të madhe brenda grupit se me çdo popullatë të grupit tjetër. Është interesant fakti se këto ndryshime të konstatuara në gadishullin ballkanik janë më të spikatura në krahasim me rajonet e tjera të Europës Qendrore, Veriore ose Veriperëndimore ku nuk vihen re diferencime të tilla megjithëse këto rajone shtrihen në sipërfaqe më të gjëra se rajoni ballkanik.
Së treti, midis popullatës shqiptare kosovare nga njëra anë dhe popullatës serbe nga ana tjetër, ndryshimet në distancat gjenetike janë të dukshme dhe statistikisht sinjifikative. Kjo shkon në kundërshtim me rregullin e përgjithshëm të lidhjes së ngushtë të distancave gjenetike me ato gjeografike siç vihet re dhe në hartën e Europës Qendrore dhe Juglindore ku tregohen distancat gjenetike të popujve të kësaj zone nga popullata kosovare që është përdorur si pikënisje në llogaritjen e këtyre distancave (Figura 1).
Ndërsa pema filogjenetike e popujve të këtij rajoni e llogaritur nga distancat gjenetike midis tyre (Figura 2) është hartuar nëpërmjet programit “Neighbor-Joining” në mënyrë të ngjashme kjo me programet kompjuterike të lartpërmendura që studiojnë diferencimin e gjuhëve duke i nisur nga ndryshimet midis fjalëve me të njëjtin kuptim të tyre.
Këto fakte shkencore të bazuara në studime gjenetike të kryera në ADN-në e popullatave aktuale mbështesin tezën e autoktonisë së shqiptarëve të ngritur fort nga të parët tanë rilindës. Lind pyetja legjitime: Mos vallë historia e pellazgëve si një popull i lashtë parahistorik në trevat ballkanike ka një bazë të vërtetë?
Kemi të drejtë të ngremë hipotezën se ndryshimet aktuale gjuhësore, kulturore apo fetare midis popullatave shqiptare, maqedonase dhe bullgare janë thjesht shtresëzime të mëvonshme dhe këto popuj kanë një substrat të lashtë të përbashkët gjenetik iliro-trakas? Ndoshta jo më kot si Maqedonia e Aleksandrit të Madh ashtu dhe Epiri i Pirros janë konsideruar nga të parët tanë si troje të paraardhësve të shqiptarëve të sotëm.
Nga ana tjetër, afërsia gjenetike e popullatave shqiptare me ato greke konfirmon autoktoninë e lashtë të këtyre dy popujve fqinjë në këto troje. Në qoftë se teoritë e “mohuesve të autoktonisë” mbi migrimin e vonshëm të shqiptarëve do të ishin të vërteta atëherë midis popullatave shqiptare dhe atyre greke ndryshimet gjenetike do të ishin të dukshme, ashtu siç ndodh me popullatën serbe.
Është interesant fakti se të dhënat e studiuesve shqiptarë janë konfirmuar së fundmi dhe nga një studim i kryer nga gjenetistë amerikanë ( Ralph dhe Coop, Universiteti i Kalifornisë, korrik 2012). Këta studiues, duke përdorur gjithashtu metoda të biologjisë molekulare (të ndryshme nga sistemi HLA), kanë arritur në konkluzione të ngjashme me studiuesit shqiptarë.
Një impakt direkt dhe praktik i këtyre gjetjeve të reja është dobia e krijimit të regjistrave kombëtarë dhe ndërkombëtarë të dhuruesve të qelizave bazë gjakformuese, (staminale) si dhe të organeve për rajonin ballkanik. Duke pasur parasysh afërsinë gjenetike të popujve që banojnë në këtë rajon, këta regjistra do të ishin shumë te vlefshëm për të vënë në dispozicion të të sëmurëve që kanë nevojë për transplante, dhurues pa lidhje gjaku me ta, por të përshtatshëm nga ana imunogjenetike.
Ndërsa nga këndvështrimi i origjinës gjenetike të popullatave mund të themi pa hezitim se këto fakte të reja shkencore, të bazuara në metodologjitë moderne të biologjisë molekulare, si dhe në përdorimin e programeve të sofistikuara kompjuterikë konfirmojnë tashmë vërtetësinë e “thirrjes së të parëve” tanë rilindës mbi lashtësinë e gjuhës shqipe, si dhe autoktoninë e popullit shqiptar në trojet e tij.
Figura 2. Paraqitje grafike bidimensionale e distancave gjenetike midis 16 popullatave të Europës Qendrore dhe Juglindore, të llogaritura duke u nisur nga frekuencat e gjeneve HLA në këto popullata.

Muzeu Historik Kombëtar ne pritje te nje sektori etnografie


Ndërtimi i një pavijoni etnografik ka qenë një nga projektet për të cilin ka vite që është folur. Ky pavijon, i cili do të jetë brenda Muzeut Historik Kombëtar, do të përmbajë objekte nga të gjitha trojet shqiptare. Por mesa duket edhe në këtë 100-vjetor, ky pavijon nuk do të jetë gati për vizitorët. Sipas drejtorit të Muzeut Historik Kombëtar, Luan Malltezi, pavijoni etnografik është drejt përfundimit, por problemet me tenderët kanë vonuar procesin e ndërtimit të tij. Pavijoni i etnografisë është një projekt i cili ka pasur mbështetjen e qeverisë shqiptare, si dhe PNUD-it. Pavijoni është konceptuar dhe organizuar nga Instituti i Kulturës Popullore, si dhe i miratuar nga Komisioni Shtetëror i Muzeve. “Pavijonin e etnografisë ne e konsiderojmë shumë të rëndësishëm për muzeun, sepse do të paraqes para vizitorit të gjithë larminë e veshjeve dhe pasurisë kombëtare që disponojnë institucionet e shtetit shqiptar. Puna kishte ngelur, sepse nuk organizoheshin nga PNUD-i tenderët, dy tenderët e parë nuk dolën me sukses, ndërsa i treti u realizua”, shprehet Luan Malltezi. Ky pavijon i shumëpërfolur, do të përmbajë materiale të kulturës sonë të grumbulluara me dhjetëvjeçar nga etnografët shqiptarë. Pavijoni do të pasqyrojë jetën e fshatit dhe të qytetit në një sipërfaqe prej 1200 m katror. Sipas drejtorit të Muzeut Kombëtar, ky pavijon tregon vlerat më vitale të popullit tonë, pasi objektet me vlera etnografike, na kanë shoqëruar deri vonë. Objektet e përzgjedhura synojnë të zënë një shtrirje gjeografike nga Veriu në Jug, për të krijuar një ide të plotë të pasurisë etnografike të popullit shqiptar. Të gjitha objektet që do të ekspozohen janë origjinale, ndërkohë që specialistët kanë zgjedhur ato më të spikaturat. Pavijoni parashikohet të ketë të gjitha kushtet klimatike për ruajtjen e objekteve. Ky pavijon vjen si zgjidhje pas dështimit të idesë për të ngritur një muze të etnografisë më vete. Elementi etnografik i ka munguar për vite me radhë Muzeut Kombëtar, i cili në shumicën e rasteve kompensohej me ndonjë ekspozitë të kulturës popullore.
Marrë nga www.uneflas.al

Ekspozohen Rreth 47 ikona nga më të rrallat shqiptare në Galerinë Kombëtare të Arteve


Galeria e Arteve 
Rreth 47 ikona nga më të rrallat shqiptare janë ekspozuar në Galerinë Kombëtare të Arteve. “Ikona shqiptare” është ndërtuar me një përzgjedhje të dymbëdhjetë ikonave që vijnë nga Muzeu Kombëtar “Onufri”, Berat, tetëmbëdhjetë ikona dhe një kapak ungjilli nga Muzeu Kombëtar i Artit Mesjetar, Korçë, ndërsa pjesa tjetër është fond i Galerisë Kombëtare të Arteve, Tiranë. Ekspozita nis me ekzemplarë të rrallë të shekullit XIV, të cilat u përkasin kryesisht kishave tëMborjes dhe mbyllet me traditën e shekullit XX. Sipas drejtorit të GKA-së, Rubens Shima, njëkohësisht dhe kurator i ekspozitës, kjo është një retrospektivë e historisë së ikonografisë në vendin tonë, duke filluar nga autorë anonimë të shekullit XIV deri te një ikonë e vitit 1920, pikturuar nga Spiro Xega. Autorët në ekspozitë janë: anonimë, Onufri, Nikolla, i biri i Onufrit, Onufër Qiprioti, Kostandin Shpataraku, Kostandin Jeromonaku, Kostandi dhe Athanas Zografi, Johan Çetiri, Vangjel Zengo dhe Spiro Xega. Ikonat në një pjesë të tyre shfaqin edhe probleme të konservimit, ku më problematike duket se është gjendja e ikonave që ruhen në Berat.

Muzeumet e Krujes po vizitohen ne 100 vjetorin e pavaresise se shtetit shqiptar nga nje numer i madh qytetaresh nga Shqiperia, Kosova, Europa dhe SHBA


Muzeumet e Krujes po vizitohen ne 100 vjetorin e pavaresise se shtetit shqiptar nga nje numer i madh qytetaresh nga Shqiperia, Kosova, Europa dhe SHBA. Drejtuesit e muzeut te Gjergj Kastriotit pohojne se se shpejti aty do te ekspozohen edhe armet origjinale te heroit kombetar, qe do te sillen nga muzeumet austriake.

RESTAUROHET MURI ANTIK I KALASE se LEZHES

Shkodra - Scutari Albania guide and travel

“Kundrim historik i monedhes” muzeu historik i Shkodres i ekspozon me rastin e 100 vjetorit te pavaresise

   
Ne kuader te festimeve te 100 vjetorit te pavarsise se shtetit shqiptar, muzeu historik i Shkodres ne bashkepunim me bashkine ka celur ekspoziten “Kuriozitete numizmatike”, kundrim i historise se monedhes te huaj dhe asaj shqiptare ne kohe. Nje ekspozite e cila solli per te pranishmit monedha te periudhave te ndryshme, ku sipas organizatoreve eshte dashur nje kohe e gjate per ti perzgjedhur dhe kuruar me kujdes. Drejtori i muzeut Fatmir Juka thote se ky aktivitet hap siparin e nje sere organizimesh qe ky institucion do te sjelle per kete pervjetor te shenuar te pavarsise se vendit. Kjo ekspozite trajton historine e monedhes dhe kartmonedhes kombetare, e cila pasqyron njekohesisht edhe zhvillimin e bankes qendrore ne Shqiperi, nga perpjekjet e para per krijimin e saj deri ne ditet e sotme. Numizmatika eshte shkenca qe merret me koleksionimin e monedhave nga me te hershmet e deri ne ato te shtypura ne kohen me te fundit. Ne vendin tone prerja e monedhave e ka zanafillen qe ne shekujt VII-VI p.e.s.

Ekspozita mbi Levizshmerine urbane shkodrane ne Bashkine Shkoder.


Diten e hene ne katin e trete te Bashkise Shkoder, ekspozita nje-javore “Levizshmeri shkodrane” Foto te ralla, te vjetra dhe te reja mbi transportin ajror, ujor, automjetet, korrocat, kampionet e çiklizmit dhe pedalimin. Aty mund te merrni edhe broshuren “Pedalimi shkodran: Tradite e madhe, e ardhme e ndritur”.

Search

Translate